Humanities & Social Sciences - Translation Studies

List of Courses

FCH260
FCH270
FCH272
FCH303
FCH321
FCH401
FCH411
FCH442
FCH444
FCH446
GER100
GER102
GER202
GER301
GER302
GER401
GER411
GER416
KOR100
KOR102
KOR202
KOR301
KOR302
KOR401
KOR411
KOR416
TRS200
TRS310
TRS312
TRS331
TRS340
TRS350
TRS360
TRS370
TRS412
TRS430
TRS433
TRS452
TRS480
TRS625
TRS630
TRS635
TRS640
TRS645
TRS650
TRS690
TRS691


* All credit hours are based on the current term, this may vary for previous terms.

FCH260 - Listening & Speaking (3 credit hours)
Communicative competence is divided into three strands, of which Listening and Speaking is the fundamental one. Listening is a receptive process in which comprehension of oral French is developed. Speaking is an interactive process in which students learn to communicate with another French speaker and to react properly in real-life contexts.This course is designed for students with no prior knowledge of French language. It introduces them to listening and speaking skills for business and academic purposes. The course aims to develop a competency in spoken French by teaching students listening and speaking strategies and through appropriate application of vocabulary, grammar and pronunciation.

Prerequisite:
  1. ENGU1304 or ENGU1305
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


FCH270 - French Language & Culture 1 (3 credit hours)
French Language and Culture I is an introduction to French language and culture. The course is designed for students with no prior or limited knowledge of French. The students will be familiarized with the language and the culture through short dialogues, short texts and reports dealing with different topics related to French daily life, using audiovisual material, thus allowing the acquisition in situation of the basis of vocabulary, grammar and communication skills. Emphasis will be placed on the fundamentals of French pronunciation, grammar and culture through a balanced development of the four skills: listening, speaking, reading, and writing. The learning of vocabulary, structures and grammar will be integrated into the various situations in which students will be required to function but will not be isolated in a separate strand.

Prerequisite:
  1. ENGU1304 or ENGU1305
Corequisite:
Semester: All Go To Index


FCH272 - French Language & Culture (2) (3 credit hours)
As a continuation of French Language and Culture I, the course will give a global approach to the culture through authentic documents and longer texts presenting French culture and customs, while allowing long-term memorization, reuse of language fundamentals, as well as implementation of a spoken and written competence.

Prerequisite:
  1. FCH270
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


FCH303 - Advanced Listening & Speaking (3 credit hours)
The goal of the course is to develop the competence in spoken French already gained in the course "Listening and Speaking" and to use it in working on different oral forms like conversation or interviews. The work will consist of oral comprehension and expression in interaction (debate or dialogue) based on authentic audio documents.

Prerequisite:
  1. FCH260
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


FCH321 - Reading &Writing 1 (3 credit hours)
The course is designed for students with little or limited knowledge of French (not for absolute beginners in French). They will develop a written French competence through the acquisition of efficient reading and writing strategies, as well as the written use of simple, correct, and appropriate vocabulary and grammar. The work will consist of comprehension of brief written documents dealing with daily life and customs. Students are expected to master basic written communication such as messages or short texts with proper punctuation, language level, and a given form. Emphasis will also be placed on the mastering of French grammar.

Prerequisite:
  1. ENGU1304 or ENGU1305
  2. FCH260 or FCH270
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


FCH401 - Advanced Reading & Writing (3 credit hours)
The course is targeted for the development of the written French competence already gained in the course "Reading and Writing". The work consists of comprehension and guided analysis of authentic texts, dealing with topics on France and the francophone world (work, studies, transports, institutions, daily life, cultural and artistic life). Students will develop a written French competence through the acquisition of efficient reading and writing strategies, as well as the written use of appropriate vocabulary and grammar. Students will also be trained to identify intentions and opinions expressed in a written document and to express in writing an attitude or a personal statement over a basic topic of discussion.

Prerequisite:
  1. FCH321
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


FCH411 - Introduction to Translation FR (3 credit hours)
After the study of standard French, this course will introduce students to the basic theoretical principles of translation. Attention will be paid to vocabulary, intelligent use of a dictionary, and inferring word-meanings from context. The course provides practice for translating and proposes selected texts which provide a variety of subject matter and style, in addition to being relevant to the students? interests and needs.

Prerequisite:
  1. FCH272
  2. FCH321
Corequisite:
Semester: All Go To Index


FCH442 - Trans. of Texts From.&To Frch. (3 credit hours)
This course is an extension of Introduction to Translation. It will develop students? translating ability by exposing them to a large range of texts. Topics for translation from or into French will become more varied and include economics, business, culture, sociology, etc. (literary texts will not be excluded). Special emphasis will be laid on the rhetorical/textual and stylistic differences between French and other languages. After the study of standard French, this course is designed to familiarize students with specific uses of French in different situations. This course will introduce students to the skills and technological competencies that will be required for future work in each area.

Prerequisite:
  1. FCH411
Corequisite:
Semester: Spring Go To Index


FCH444 - French Language & Culture (3) (3 credit hours)
As a continuation of French Language and Culture and of French Language and Culture 2, the course will be a step further in the learning of the French language, still through authentic documents and longer texts presenting French culture and customs. Based on the reuse of language fundamentals, as well as implementation of spoken and written communication competence, this course aims to make the students reach the level A1.2 or A2.1 and will include training exercises tailored for the preparation of DELF examinations.

Prerequisite:
  1. FCH272
  2. FCH321
Corequisite:
Semester: Spring Go To Index


FCH446 - French Language & Culture (4) (3 credit hours)
As a continuation of French Language and Culture 3 (DELF level A2.1), the course will be the next step in the learning of French for a basic user, as well as in the preparation of the DELF examinations. It will follow the natural progression of a French language course, providing the implementation of the 4 communication skills through authentic documents and long texts about French culture and customs. This course aims to make the students reach the level A2 or A2.2 and will include systematic training sessions for the DELF examinations.

Prerequisite:
  1. FCH444
Corequisite:
Semester: Spring Go To Index


GER100 - German (1) for Beginners (3 credit hours)
The course is designed for students with no prior knowledge of German. Students will become familiar with German language and culture through short passages or dialogues related to standard situations encountered in Germany, using audiovisual material. The course does not only teach basic language skills, but also builds up vocabulary, conveys basic grammatical rules and concepts, and fosters communication skills. The attention paid to each of the four basic language skills, listening, speaking, reading, and writing, is carefully attuned to the goal of creating a balanced competence profile.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: All Go To Index


GER102 - German (2) for Beginners (3 credit hours)
The course is a continuation of GCH 100 and continues to build up the four basic language skills. Students will read language texts about Germany’s language and culture faster and with more confidence. In dealing with German culture, the course will adopt a communicative approach allowing students to formulate their own arguments about German culture and document this in writing. Apart from building vocabulary and reinforcing grammatical concepts acquired in GCH 100, communication skills will take centre stage. While listening and speaking are thus at the centre of the curriculum, the course will also contain rigorous materials related to central grammatical properties of contemporary German.

Prerequisite:
  1. GER100
Corequisite:
Semester: All Go To Index


GER202 - Intermediate German (3 credit hours)
Moving beyond the basic acquisition stage, this course helps improve student competence and introduces them to more high-level registers of the language. Compound and complex sentences will be emphasized and grammatical categories of contemporary German will be discussed and related to materials acquired previously. In spite of a greater focus on complex syntax and textual materials, all four language skills, i.e. listening, speaking, reading, and writing, will continue to be developed in an integrated fashion.

Prerequisite:
  1. GER102
Corequisite:
Semester: All Go To Index


GER301 - Advanced German (3 credit hours)
This course fosters active communication skills in order to further develop communicative competence in spoken German. Using authentic materials from a variety of sources, students analyze media audiovisual and text-based reports in the target language, engage in discussion, and present written arguments in the target language. The work consists of oral comprehension based on authentic audio documents. Students will be introduced to key tools for vocabulary building and interacting with target-language texts.

Prerequisite:
  1. GER202
Corequisite:
Semester: All Go To Index


GER302 - German Language and Culture (3 credit hours)
Unlike the previous courses, which focussed on language, this course provides an introduction to contemporary German culture, which is explored in a comparative perspective. Germany’s recent history, society and political system will receive adequate coverage, as will highlights of both its traditional and its contemporary cultural production in a narrower sense. On the basis of mass media sources, fiction, folklore, commercials, and promotional material, the students will gain authentic insights into what contemporary Germany is about, while further developing their language skills.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: All Go To Index


GER401 - Reading and Writing (GER) (3 credit hours)
The course is targeted at the development of the written German competence already gained and at using it in working on different written forms: text reformulation, text précis and document synthesis. The work consists of comprehension, guided analysis and reformulation of authentic texts, dealing with topics on Germany and the francophone world (work, studies, transports, institutions, daily life, cultural and artistic life). The course will develop the students' skills in mastering the technique of text précis and synthesis, which will enable them to better express their own views and make comparisons. Various text types will be covered, including newspaper articles, news reports, online resources and short stories. With discussion and presentation at the centre of course activity, students will be given the opportunity to exercise these skills in a formal academic settings while observing professional standards.

Prerequisite:
  1. GER100
Corequisite:
Semester: All Go To Index


GER411 - Introd. to Translation (GER) (3 credit hours)
After the study of standard German, this course will introduce students to the basic theoretical principles of translation, with particular attention paid to the pragmatic, syntactic and lexical peculiarities of the language. Attention will be paid to vocabulary, intelligent use of a dictionary, and inferring word-meanings from context. The course provides practice for translating and proposes selected texts which provide a variety of subject matter and style, in addition to being relevant to the students’ interests and needs.

Prerequisite:
  1. GER401
Corequisite:
Semester: All Go To Index


GER416 - Trans.of Texts from& into GER (3 credit hours)
This course is an extension of Introduction to Translation. It will develop students’ translating ability by introducing them to a large range of texts. Topics for translation from and into German will become more varied and include economics, business, culture, sociology, without excluding literary texts. Special emphasis will be laid on the rhetorical, textual and stylistic differences between German and other languages.

Prerequisite:
  1. GER411
Corequisite:
Semester: All Go To Index


KOR100 - Korean (1) for Beginners (3 credit hours)
The course is designed for students with no prior knowledge of Korean. Students will be familiarized with the language and the culture through short passages or dialogues dealing with different topics related to the Korean daily life, using audiovisual material. It is designed to allow students to acquire, not only the basic language skills, but also the basic vocabulary, grammar, and communication skills. Complex sentences and grammar will be covered while the basics are reviewed. Balancing four language skills -- listening, speaking, reading, and writing is emphasized.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: All Go To Index


KOR102 - Korean (2) for Beginners (3 credit hours)
The course is a continuation of KOR 100. It is designed to enhance the four basic skills acquired in the previous course. . Students will read texts about the Korean language and the culture faster and with more confidence. They will also be taught how to write and argue about different topics related to the Korean culture. Skills such as vocabulary, grammar, and communication skills will be emphasized. Emphasis will also be placed on the simple sentence, while balancing the listening and speaking aspects of the language.

Prerequisite:
  1. KOR100
Corequisite:
Semester: All Go To Index


KOR202 - Intermediate Korean (3 credit hours)
After students learn the basic skills, this course is designed to help students improve their competence and move them into a higher level. Compound and complex sentences will be emphasized and the Korean grammatical categories will be discussed in the light of the basics they learned. While the focus will be on the compound and complete sentences along with the grammatical categories of the Korean language, emphasis will be placed on the four language skills, i.e. listening, speaking, reading, and writing.

Prerequisite:
  1. KOR100 or KOR102
Corequisite:
Semester: All Go To Index


KOR301 - Advanced Korean (3 credit hours)
The course is designed to develop students’ competence in spoken Korean language via active skills of conversation. Students work on various oral forms such as arguments, media reports, etc. The work consists of oral comprehension based on authentic audio documents. Students will be encouraged to build up their own vocabularies and master techniques of reporting and synthesizing a text.

Prerequisite:
  1. KOR202
Corequisite:
Semester: All Go To Index


KOR302 - Korean Language and Culture (3 credit hours)
After students develop their listening, speaking and writing skills, they will be introduced to a higher level of reading and writing. Cultural concepts will be introduced. Students will be asked to write about different aspects of the Korean culture, compared to their own. Emphasis will be placed on a deeper level of understanding Korea and its people. Korean socio cultural issues will be discussed such as mass media sources, fiction, folklore, commercials, promotional material, etc.

Prerequisite:
  1. KOR102
  2. KOR202
Corequisite:
Semester: All Go To Index


KOR401 - Reading and Writing (KOR) (3 credit hours)
This course is to advance students' reading and writing skills to the higher level and to promote a better understanding of the Korean language, culture, society, and history. Emphasis will be placed on reading and understanding. Readings cover various types of texts such as newspaper articles, news reports, literary short stories, etc. Emphasis will also be placed on discussion and presentation skills in formal settings such as academic and professional settings.

Prerequisite:
  1. KOR301
Corequisite:
Semester: All Go To Index


KOR411 - Introd. toTranslation (KOR) (3 credit hours)
After the study of standard Korean, this course will introduce students to the basic theoretical principles of translation. Attention will be paid to vocabulary, intelligent use of a dictionary, and inferring word-meanings from context. The course provides practice for translating and proposes selected texts which provide a variety of subject matter and style, in addition to being relevant to the students’ interests and needs.

Prerequisite:
  1. KOR301
Corequisite:
Semester: All Go To Index


KOR416 - Trans.of Texts from & into Kor (3 credit hours)
This course is an extension of Introduction to Translation. It will develop students’ translating ability by introducing them to a large range of texts. Topics for translation from or into Korean will become more varied and include economics, business, culture, sociology, etc. (literary texts will not be excluded). Special emphasis will be laid on the rhetorical/textual and stylistic differences between Korean and other languages.

Prerequisite:
  1. KOR411
Corequisite:
Semester: All Go To Index


TRS200 - Introduction to Translation (3 credit hours)
Previous No. TRS 300 This course introduces students to the basic principles of translation theory, providing them with a solid foundation to develop their translation skills and to reflect on translation in its social context. It also trains them in the skills of translation between Arabic and English. Special emphasis will be placed on cultural and linguistic issues and difficulties in translation and methods to deal with them.

Prerequisite:
  1. ENGU1304 or ENGU1305 or BNCHFORMIN.SCOREOF5.0
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS310 - Contrastive Analysis ofArb/Eng (3 credit hours)
While this course introduces students to different perspectives on linguistics, it focuses on the relationships or correspondences between one language and another. In other words, it attempts to highlight the differences and similarities between English and Arabic. Emphasis will also be placed on whether Arabic and English have common linguistic, grammatical and stylistic features and how the differences and similarities play out in the translation process.

Prerequisite:
  1. ENGU1304 or ENGU1305
Corequisite:
Semester: Fall Go To Index


TRS312 - Translation in the Community (3 credit hours)
Old code/no. :TRS 342 This course examines translating in various community, commercial, and public contexts, such as offices, hospitals, courts and in situations such as political negotiations and press interviews. It prepares students for these interpreting situations by developing their ability to understand and analyze a message in the source language and convey it in the target language quickly, clearly, and correctly.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS331 - Basic Issues in Translation-TA (3 credit hours)
This course covers the basic issues and principles in translation and the tools used to identify, analyze, and resolve translation problems. Students explore concepts including text and structural analysis, text-typology, language usage, contrastive stylistics, etc. and analyze language-specific problems of vocabulary. They will also be acquainted with basic translation concepts and methods and basic contrastive differences between English and Arabic, especially in respect of sentence structure and textual cohesion and coherence.

Prerequisite:
  1. ENGU1304 or ENGU1305
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS340 - Translation Literary Texts (3 credit hours)
Old No. : TRS 401 This course is intended to familiarize students with the various genres of Arabic and English literature. It also provides students with the skills and tools for analyzing and translating literary genres such as poetry, fiction, drama, etc. Emphasis will be placed on distinctions between literary and other types of translation, its specific challenges and what translation strategies these call for.

Prerequisite:
  1. TRS200
  2. TRS350 or TRS410
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS350 - Translation of English Texts (3 credit hours)
Old code/no. : TRS 410 This course helps students to gain greater understanding of the translation process from English into Arabic. Students will learn to identify translation problems related to meaning, culture and discourse in relation to the translation brief or situation, and to identify translation techniques used to solve these problems. Students will apply what they learnt to various textual genres often translated into Arabic.

Prerequisite:
  1. TRS200 or TRS330
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS360 - Translation of Arabic texts (3 credit hours)
Old code/no. : TRS 420 This course helps students identify translation problems related to meaning, culture and discourse in Arabic texts on both micro and macro textual levels. It aims to enhance their understanding of the various text types they may encounter in their professional lives, and the impact of these differences on the translation strategies they may choose.

Prerequisite:
  1. TRS200 or TRS330
  2. TRS350 or TRS410
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS370 - Modern Media Translation (3 credit hours)
Old code/no. : TRS 472 This course focuses on translating for popular print media (journalism, advertising) and for non-print media (film, television). Areas covered could include: translation of film scripts and sound tracks; narration and dialogue; subtitling; dubbing; interpreting for newscasts and teleconferences; translation of promotional literature and commercial manuals

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS412 - Trans.of Scientific/Legal Text (3 credit hours)
Old code/no. :TRS 451 This course introduces students to the differences in function, style and writing conventions among various scientific/legal genres in English and Arabic. It helps students recognize the translation problems specific to these genres such as specialized terminology and apply the appropriate translation strategies. Legal texts include contracts, patents, treaties, and certificates. Scientific texts cover articles, abstracts, manuals and medical and technical reports

Prerequisite:
  1. TRS200 or TRS330
  2. TRS360 or TRS420
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS430 - Advanced Written Translation (3 credit hours)
Old code/no. : TRS431 The course is designed to culminate in the student's independent translation of a significant written work from Arabic into English and from English into Arabic. It is intended to develop the student’s ability to handle longer and complete works, applying all the principles, methods and techniques they learnt so far. Emphasis will be placed on how the translation is carried out and what outcomes are achieved out of this process, and the student’s ability to choose the appropriate translation techniques and justify their choices.

Prerequisite:
  1. TRS410 or TRS350
  2. TRS420 or TRS360
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS433 - Tran.Bus.Correspondence &Prom. (3 credit hours)
This course examines the translation of business correspondence documents (such as business letters, faxes, e-mails, reports, and memoranda) and promotional material (such as advertisements, posters, leaflets, flyers, folders, brochures and promotion films). ). In addition to translation skills, this course provides students with contrastive knowledge of the differences between Arabic and English with regard to the style and format of business correspondence documents and promotional material.

Prerequisite:
  1. ENGU1304 or ENGU1305
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS452 - Practicum / Oral (3 credit hours)
Old code/no. :TRS 462 This course introduces students to the challenges and pressures that the translator encounters in the professional world by doing internship in professional organizations where translation is practiced as an essential activity. They will be supervised and assessed by specialists in those organizations and by the faculty members assigned to them.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS480 - Practicum-TA- (3 credit hours)
This course covers the use of translation skills in the field of business. Students undertake an internship in professional business organizations where translation is practiced as an essential activity. They are supervised and assessed by specialists in those organizations and by faculty members assigned to them, and are exposed to the challenges and pressures that the translator encounters in the professional world.

Prerequisite:
  1. ENGU1304 or ENGU1305
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS625 - Trs. Assessment &Prof. Ethics (3 credit hours)
This course will introduce the principles and practices of assessing all aspects of texts in translation. This includes reviews and criticism of published or unpublished material, issues of quality assessment, quality assurance models in translation. It will also examine criteria of assessment with which the quality of translated work can be measured. The course will consider different forms of qualitative and quantitative assessment related to translation and present the current state of research and relevant literature as available.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS630 - Princ.of Empirical Res.inTran. (3 credit hours)
This course will introduce the advanced research skills needed for research in the general field of Translation Studies. It will explore the modes of argument and evidence, and the formulation and testing of hypotheses. The course will stimulate debates on issues of argumentative nature particularly those which affect research ethics such as euthanasia, gun control, smoking, etc.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS635 - Lang.Tech.& Machine Trans. (3 credit hours)
This course provides a general overview of the development and use of machine translation (MT) systems and translation tools. It will examine the effect of technologies on Machine translation and it evolved over the years. Basic types of translation demand will be explored such as translation quality by human translators, poor translation by machines, translation as one-one communication, and translation within multilingual systems. Attempts will be made to examine experimental methods in translation, such as reading for comprehension or for translation.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: All Go To Index


TRS640 - Liter. Trans. & Skopos Theory (3 credit hours)
This course will explore the concept of literary translation and see where the methods of literary translation differ from those of Skopos theory. The course will outline the basic principles of the Skopos theory and illustrate the differences between linguistics or formal translation theories and functionally and socio-culturally oriented concept of translation.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: All Go To Index


TRS645 - Glob.Intern.&Translation (3 credit hours)
This course explores the concepts of globalization and internationalization, and demonstrates how such concepts affect language and translation. The course will clarify the current trends of globalization, and demonstrate how the translator no longer has the absolute need to always find a translation of a term in the target language if this would make the target-language text lose credibility. The course will highlight the meaning of “excessive translation” or foreignizing as possible within the limits of reasonable acceptability.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: All Go To Index


TRS650 - Trans. and Soc-Cult.l Transfer (3 credit hours)
This course examines socio-cultural systems and phenomena over time and across cultures. It will assess and use theories and conceptual frameworks that shed light on human behavior in social contexts through a cross-cultural and historical perspective. This includes the analysis of behavior in various roles, such as community member, family member, consumer and producer.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: All Go To Index


TRS690 - Directed Read in Contem. Trans (3 credit hours)
This course will provide readings about the theories of translation. It will also examine early translation studies and compare them with new approaches to translation, such as whether translation is a science or art, translation studies, poly-system theory, and deconstruction. Attempts will be made to describe the linguistics theories and the descriptive tools to be used for text- analysis.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index


TRS691 - Directed Read in Tran.&Compa. (3 credit hours)
This course has a theoretical and a practical component. It will draw on the relationships between literature and translation, being the most complicated aspect of what we call comparative literature, and examine some of the practical aspects of translation and the theoretical questions to which it gives rise. Quine’s theory of “Indeterminacy of Translation” will be discussed and the notion of “lost in meaning” will be analyzed. Translations of literary works and sample the diverse field of translation theory will be explored.

Prerequisite:
Corequisite:
Semester: Fall Spring Go To Index